Que symbolise le signe grand et admirable ? (Apo. 15:1)


signe


Puis je vis dans le ciel un autre signe, grand et admirable: sept anges, qui tenaient sept fléaux, les derniers, car par eux s'accomplit la colère de Dieu.

Apocalypse 15:1 - Louis Segond

 

⚪ Il symbolise les preuves de la seconde présence du Seigneur

 

Apoc.. 15 [...]
1. - Et je vis dans le ciel un autre signe, grand et admirable. - Le terme signe est le même que celui employé par le Seigneur lorsqu'il dit: "Alors le signe du Fils de l'homme paraîtra dans le ciel". Ce signe est constitué par l'ensemble des preuves de la seconde présence de notre Seigneur dans le ciel, c'est-à-dire chez tous ceux qui, sur la terre, revendiquent le nom de chrétien. Ce dernier signe est très spécial, il différe par sa forme et par son contenu des autres aides ou guides dans l'étude de la Bible.

Source : 🇫🇷 1917 - Le Mystere Accompli, page 268 + Cover

Voici la version américaine :

Rev. 15 [...]
15:1. And I saw another sign. — Seemion, the same word used by our Lord when He said, "Then shall appear the sign of the Son of Man." The proofs of the Lord's Second Advent are here referred to.
In heaven. — Among God's professed people.
Great and marvelous. — Very different in tone and contents from other Bible "helps."

Source : 🇺🇸 1917 - Studies in the Scriptures, Vol 7, The finished mystery, page 231 + Cover

 

⚫ Il symbolise la justification de la parole et du nom de Jéhovah

 

Jean représentant la classe des serviteurs fidèles du Seigneur sur la terre, dit: "Puis je vis dans le ciel un autre signe, grand et admirable: sept anges, qui tenaient sept fléaux, les derniers, car par eux s'accomplit la colère de Dieu." (Verset 1) Jean a vu deux "grandes merveilles" dans les cieux (Apocalypse 12:1,3) Maintenant, il voit la troisième "merveille". Celle-ci est non seulement grande, mais "grande et merveilleuse". C'est également ainsi qu'elle apparaît au "reste" de Dieu qui maintenant l'aperçoit. Ce "reste" a vu, tout d'abord, la naissance du Royaume ou Nation, dans la grande organisation de Dieu; il a vu Satan chassé des cieux et a commencé à distinguer l'organisation puisamment ramifiée de ce dernier. Maintenant c'est la troisième grande "merveille", c'est-à-dire l'action par laquelle Dieu justifiera entièrement sa parole et son nom, ce qui est de la plus haute importance. Bien plus, ce "reste", sur la terre, dispose du privilège de participer quelque peu à cette grande oeuvre de réhabilitation du nom de Jéhovah. Voilà qui est "grand et merveilleux" à ses yeux.

Source : 🇫🇷 1930 - Lumière, Vol 2, page 11, page 12 + Cover

Voici la version américaine :

John, representing the faithful servant class of the Lord on earth, says: "And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them is filled up the wrath of God." (Vs, 1) John had seen two 'great wonders' in heaven (Rev. 12:1,3) and now he sees the third 'wonder'. That third 'wonder' is described as not only great, but "great and marvellous"; and it is even so to God's remnant who now perceive it. They first saw the birth of the kingdom or nation in God's great organization; they saw Satan cast out of heaven, and began to learn of his mighty organization; and now they see the third great 'wonder', which is that Jehovah God will completely vindicate his word and his name, and that this is of the greatest importance. They also see that the remnant on earth can have the privilege of doing a little towards this great work of vindicating the name of Jehovah God. It is "great and marvellous" in the eyes of the remnant.

Source : 🇺🇸 1930 - Light, Vol 2, page 11 + Cover