Rusé ne signifie pas humanoïde

 

 

WB Maintenant, remarquez, voici ce qui s'est passé. Je crois, et je peux prendre la Bible à l'appui, que c'est le serpent qui l'a fait. La personne qui manque entre le chimpanzé et l'homme, c'est le serpent. En effet, écoutez, remarquez bien ceci, le serpent n'était pas un reptile. Il était le plus "rusé" de tous les animaux des champs.

Source : La Semence du serpent [145] - 58-0928E

Cet homme semblait avoir le sens de l'humour. Car tout le monde sait que les serpents sont des reptiles, et pas des hommes. La Bible mentionne les reptiles dès la création (Genèse 1:24). Le serpent est un animal des champs (Genèse 2:19; 3:1; 3:14). Ceux qui connaissent les vipères, le savent très bien. Branham cite également la phrase biblique qui dit : “Il était le plus rusé de tous les animaux des champs”, ce qui révèle que d'autres animaux le sont aussi, mais moins. Ne dit-on pas "rusé comme un renard" ?

Maintenant, observons donc ça pendant un instant. Il est intelligent, astucieux, et pourtant il se nomme le "serpent". Mais, souvenez-vous, il était ce qu'il y avait de plus intelligent, et il ressemblait plus à l'être humain que tout ce qu'il y avait dans les champs; le plus proche de l'être humain. Il n'était pas un reptile. C'est la malédiction qui a fait de lui un reptile. Il était le... La Bible dit qu'il était le plus beau de tous..

Source : La Semence du serpent [147] - 58-0928E

Sachant qu'il n'existe aucun verset dans toute la Bible, qui enseigne que le serpent ressemblait physiquement à l'homme, Branham fût contraint d'élaborer une parade.

Comment pouvait-il transformer le serpent biblique, en une créature assez proche de l'homme, pouvant coucher avec Eve ?

Cette parade consista à transformer dans un premier temps le serpent rusé de la Bible en serpent intelligent, puis de convaincre l'auditoire que ce serpent ressemblait à l'homme, étant donné qu'il est intelligent.

Branham 🔈 : "Il est intelligent, astucieux... il était ce qu'il y avait de plus intelligent, et il ressemblait plus à l'être humain que tout ce qu'il y avait dans les champs; le plus proche de l'être humain".

Ceux qui ont amorçé à cette fausse doctrine, n'ont pas pris conscience qu'ici, il n'était pas question de ressemblance physique. En effet, depuis quand être le plus intelligent est synonyme d'être le plus ressemblant ?

Le dauphin, le poulpe, le corbeau et bien d'autres animaux, sont très intelligents. Et pourtant, ils ne ressemblent en rien à un homme. Physiquement, le singe ressemblait plus à Adam que le serpent. C'est évident.

De plus, la Bible ne dit pas que le serpent était le plus intelligent, mais le plus rusé :

Le serpent était le plus rusé de tous les animaux des champs, que l'Éternel Dieu avait faits.

Genèse 3:1  

Petit rappel, selon William Branham, le serpent était un grand gaillard, un géant préhistorique de 3 mètres de haut, très large d'épaules, qui ressemblait à un homme, et qui se situait entre le singe et l'homme dans le chaînage évolutif. (Source La Semence du serpent [156] et [157])

En prenant en compte ces critères branhamistes, est-il concevable que Dieu puisse dire à ce grand gaillard préhistorique de 3 mètre aux larges épaules :

... Puisque tu as fait cela, tu seras maudit entre tout le bétail et entre tous les animaux des champs, tu marcheras sur ton ventre, et tu mangeras de la poussière tous les jours de ta vie.

Genèse 3:14  

Ça sonne comme une fausse note. , dès lors qu'on applique ces paroles bibliques à ce serpent humanoïde/préhistorique/branhamiste.

Il est évident que le verset précédent parle d'un serpent tel qu'on le connais aujourd'hui !

L'Éternel Dieu dit au serpent: Puisque tu as fait cela, tu seras maudit entre tout le bétail et entre tous les animaux des champs, tu marcheras sur ton ventre, et tu mangeras de la poussière tous les jours de ta vie.

Genèse 3:14  

La Bible confirme par un autre verset, qu'il est question d'un serpent tel qu'on le connais aujourd'hui, un animal des champs :

Le loup et l'agneau paîtront ensemble, Le lion, comme le boeuf, mangera de la paille, Et le serpent aura la poussière pour nourriture. Il ne se fera ni tort ni dommage Sur toute ma montagne sainte, Dit l'Éternel.

Esaïe 65:25